Read around page 70 when I changed the score for the whole word.I decided to use the rules like this long before you started complaining.ThunderTitan wrote: It's the TT provision...
Now,the word is vespertilionid,so continue please.
It's Latin. laconicus in Latin means Spartan, and laconic made it to English as a reference to Spartan reputation for terseness of speech. Laconicum, otoh, was the name for Spartan bath, and remained to be an encyclopedia term.okrane wrote:it's arguable... I think since it is something from the past that no longer exists it is used in english to describe that place... so I consider it to be an english word
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 0 guests