The foreign language thread

Light-hearted discussions, forum games and anything that doesn't fit into the other forums.
Tech Corner - Firewalls, AV etc. - Report Bugs - Board Rules
User avatar
Pitsu
Round Table Hero
Round Table Hero
Posts: 1848
Joined: 22 Nov 2005

Unread postby Pitsu » 15 May 2006, 10:02

Gaidal Cain wrote:Jag tror det är ett allmänt problem för dagstidningar, och inte specifikt för Danmark.
Nõus, ajakirjanikud on kõikjal sellised, kes oskavad esitada küsimusi ja su vastuste mõtet väänata kõikvõimalikel viisidel, aga muu jaoks neil kvalifikatsioon puudub. Paljud konkreetsele valdkonnale pühendunud ajakirjanikud omavad vaid mingit iseõpitud ja vildakat arusaama sellest valdkonnast. Nii et isegi keeletoimetajad ja muud keele ja kultuuri spetsialistid panevad aeg-ajalt rõvedaid ämbreid, mis siis veel igapäeva kiiruudiste kirjutajatest rääkida.

User avatar
Gaidal Cain
Round Table Hero
Round Table Hero
Posts: 6972
Joined: 26 Nov 2005
Location: Solna

Unread postby Gaidal Cain » 15 May 2006, 10:33

Pitsu wrote:...kvalifikatsioon ... konkreetsele ... kultuuri spetsialistid.
Jag tror jag förstod vad de här orden menade, men resten gick förlorat...
You don't want to make enemies in Nuclear Engineering. -- T. Pratchett

User avatar
Milla aka. the Slayer
Round Table Hero
Round Table Hero
Posts: 6274
Joined: 05 Apr 2006
Location: Where Luna is: in the jacket

Unread postby Milla aka. the Slayer » 15 May 2006, 10:43

Alt, hvad han sagde :up:

Pitsu: I'm very interested in knowing what your comment was about?
Couldn't understand :)
This minor magical charm captures the viewer's attention and distra... ooo, pretty...
- Dragon Age Origins

User avatar
DaemianLucifer
Round Table Hero
Round Table Hero
Posts: 11282
Joined: 06 Jan 2006
Location: City 17

Unread postby DaemianLucifer » 15 May 2006, 11:28

Kada se pojavio kings bounty to je bila revolucionarna igra,i mnogi su je voleli bas zbog toga.Heroji su dosta povukli od njega i zato su i bili toliko popularni.Heroji dva su bili tako neverovatno dobro odradjeni,da zaista ne cudi njena popularnost.Trojka je donela mnogo inovacija koje su svi zeljno iscekivali,tako da nikome nije smetalo sto se izgubilo malo raznolikosti.A prica tek....UF!Pravo remek delo.Cetvorka jeste razocarala,ali ipak je imala super ideje i odlicnu pricu,tako da se moze smatrati odlicnom igrom.Ali petica...Ne moze se samo kopirati nesto od pre sedam godina ma koliko da je dobro.Pogledajte doom3,RAII,fallout tactics...Ma koliko da je neka igra dobra,njen nastavak ne moze da bude puka kopija(a kamoli jos bleda kopija).Prica zvuci dobro na papiru,ali ovako mi se ne svidja uopste.Bitke su ocajne,grafika je fuj(jos uvek mi je mnogo lepsa grafika iz trojke,iako je najveca rezolucija 800x600),prica je bljutava,malo je mapa,nema editora,kamera je ocajno implementirana(sto mi nikako ne ide u glavu)...Ovo je samo pokusaj kopiranja heroja 3.Neuspesan pokusaj,na zalost.
Last edited by DaemianLucifer on 15 May 2006, 11:35, edited 1 time in total.

User avatar
Milla aka. the Slayer
Round Table Hero
Round Table Hero
Posts: 6274
Joined: 05 Apr 2006
Location: Where Luna is: in the jacket

Unread postby Milla aka. the Slayer » 15 May 2006, 11:32

Ih, lorte-mølle-banan! Intet man ku forstå :disagree:
This minor magical charm captures the viewer's attention and distra... ooo, pretty...
- Dragon Age Origins

User avatar
Pitsu
Round Table Hero
Round Table Hero
Posts: 1848
Joined: 22 Nov 2005

Unread postby Pitsu » 15 May 2006, 11:47

Milla aka. the Slayer wrote:
Couldn't understand :)
Err, inte mitt fel att du förstod inte. :D
jag sägte att journalisten vanligen vet ingen mer att hur byta mening av nyheter mer het. De som har en "specialitet" ofta gör felen i det ämne ocksa. Därför ännu spraket och kultur specialisten i monad tidskrifter ibland gör dum stavingfeler. Dagtidskriften i deras nyheterlopp... inte en chans för korrekt spraket.
Var mitt svenskt lättre att fersta som estniska? Och svarade jag rätt fraget/ämne? ;)
Last edited by Pitsu on 15 May 2006, 12:03, edited 1 time in total.

User avatar
Metathron
Round Table Hero
Round Table Hero
Posts: 2704
Joined: 29 Jan 2006
Location: Somewhere deep in the Caribbean...
Contact:

Unread postby Metathron » 15 May 2006, 11:53

Jeste, kampanje u H3 su veoma dobre, ali ja ipak favoriziram one iz H2 (zanimljiva priča i dosta teški leveli) i H4 (Elwin & Shaera, A Pirate's Daughter, The Price of Peace, The True Blade).
U lepom sećanju mi je kada sam prvi put uzeo da igram H3, bio sam možda peti ili šesti osnovne.
Po ovome pretpostavljam da si sad negde pri kraju srednje? U koju ideš? Pitam, jer moj brat od tetke ide u grobarsku pa se možda znate, mada nije vrlo verovatno. :)
Jesus saves, Allah forgives, Cthulhu thinks you'd make a nice sandwich.

User avatar
Milla aka. the Slayer
Round Table Hero
Round Table Hero
Posts: 6274
Joined: 05 Apr 2006
Location: Where Luna is: in the jacket

Unread postby Milla aka. the Slayer » 15 May 2006, 12:05

Pitsu wrote:
Milla aka. the Slayer wrote:
Couldn't understand :)
Err, inte mitt fel att du förstod inte. :D
jag sägte att journalisten vanligen vet ingen mer att hur byta mening av nyheter mer het. De som har en "specialitet" ofta gör felen i det ämne ocksa. Därför ännu spraket och kultur specialisten i monad tidskrifter ibland gör dum stavingfeler. Dagtidskriften i deras nyheterlopp... inte en chans för korrekt spraket.
Var mitt svenskt lättre att fersta som estniska? Och svarade jag rätt fraget/ämne? ;)
Nej, nu tror jeg, jeg forstår :)
Du har ret, og det er også mangel på tid og interesse for den enkelte sag, der leder til så mange fejl. Og det er heller ikke nemt at lære at stave hvis ord aldrig bliver udtalt ordentligt...
This minor magical charm captures the viewer's attention and distra... ooo, pretty...
- Dragon Age Origins

User avatar
Gaidal Cain
Round Table Hero
Round Table Hero
Posts: 6972
Joined: 26 Nov 2005
Location: Solna

Unread postby Gaidal Cain » 15 May 2006, 18:31

Pitsu wrote:Var mitt svenskt lättre att fersta som estniska?
Jodå. Och om journalisterna bara tränar lite så kommer de snart upp i din klass ;)
You don't want to make enemies in Nuclear Engineering. -- T. Pratchett

User avatar
Malicen
Pixie
Pixie
Posts: 130
Joined: 06 Jan 2006
Location: Niš, Serbia

Unread postby Malicen » 16 May 2006, 00:41

Metathron wrote:Jeste, kampanje u H3 su veoma dobre, ali ja ipak favoriziram one iz H2 (zanimljiva priča i dosta teški leveli) i H4 (Elwin & Shaera, A Pirate's Daughter, The Price of Peace, The True Blade).
Hmmm, ne znam zašto vam se dopada pričau H4, meni je ta cela igra jedan veliki promašaj, zajedno sa pričom, priča mi je mnogo provaljena, a od svih gore navedenih The True Blade je bila najgora, sve ono sa rodbinom, pa on je naslednik pa ovo pa ono, kao na filmu, koji smo videli već 1000 puta.

Petica ima jako predvidivu priču. Evo baš sam završio prvu stazu iz druge kampanje i mogu da kažem da je predvidiva stvar to da će Nicolai da ode Necromancerima. Osim što liči na onog tipa is Warcrafta i biće Undead kao i on. Ili kao King Gryphonheart iz H3, i Lord Haart.

Ne znam koga treba kriviti. Po meni igra je krenula u odličnom pravcu, mislim da ima neke perfektne inovacije koje su do sada neviđene. Ima izbačene neke dobre stvari. Ali meni smetaju samo sledeće stvari:

Mape su suviše male i brzo se igraju. Nisam video ni jednu tuču da se uplašim hoću li pobediti. Ali mape... Nema za mene dobrog igranja bez XXL mape koja se igra tri dana.
Metathron wrote:Po ovome pretpostavljam da si sad negde pri kraju srednje? U koju ideš? Pitam, jer moj brat od tetke ide u grobarsku pa se možda znate, mada nije vrlo verovatno. :)
Komšija?
Hmmm. Pa ne verujem da znam tvog brata zato što sam ja srednju završio pre dve godine i sada studiram građevinu u Nišu. Može biti da sam se zajebo za godinu kada sam počeo da igram Heroes. Sada si me naterao da razmišljam (što ne volim mnogo u ovako kasne sate) i posle puno mozganja sam došao do zaključka da sam ja tada bio sedmi razred, i tada je bilo bombardovanje, sada se sećam jasno kao da je juče bilo kada sam uzeo H3 od burazera, koji mi je i pokazao kako se ovo igra. Eto, a sad idem da spavam. :)
The prayers of the soul tend towards the helping angels discovering the griefs of the heart when pains are consuming it burning.

User avatar
DaemianLucifer
Round Table Hero
Round Table Hero
Posts: 11282
Joined: 06 Jan 2006
Location: City 17

Unread postby DaemianLucifer » 16 May 2006, 16:21

Istina,the true blade je dosadna prica.I klasicna.A sta ocekivati od glupih ljudi.Ali the price of peace je super prica(ne samo zato sto je solmyr protagonista :devil: ),dok me je half dead odusevila.Ostale tri price takodje nisu lose.Mada je istina de je prica u trojci najbolja,i cetvorka je izuzetno dobra.

User avatar
Malicen
Pixie
Pixie
Posts: 130
Joined: 06 Jan 2006
Location: Niš, Serbia

Unread postby Malicen » 16 May 2006, 22:26

Igraj peticu, nemoj da sudiš po samom početku. Igra uopšte nije toliko loša koliko su ljudi navalili.
The prayers of the soul tend towards the helping angels discovering the griefs of the heart when pains are consuming it burning.

User avatar
Campaigner
Vampire
Vampire
Posts: 917
Joined: 06 Jan 2006
Location: Campaigner

Unread postby Campaigner » 16 May 2006, 23:55

Pitsu: Det kallar jag en blandning av Svenska, Danska och Norska :creative:

Det du pratade först med de där konstiga bokstäverna var estländska va?

Hur kommer det sig att du kan Nordiska också?

User avatar
DaemianLucifer
Round Table Hero
Round Table Hero
Posts: 11282
Joined: 06 Jan 2006
Location: City 17

Unread postby DaemianLucifer » 17 May 2006, 08:53

Probacu,ako uspem da skupim volje.Svaki put mi je sve teze i teze da ih startujem.

User avatar
Pitsu
Round Table Hero
Round Table Hero
Posts: 1848
Joined: 22 Nov 2005

Unread postby Pitsu » 17 May 2006, 09:49

Campaigner wrote: Det du pratade först med de där konstiga bokstäverna var estländska va?
Vilka "konstiga bokstäverna"? :|
Hur kommer det sig att du kan Nordiska också?
Jag bodde i Stockholm mellan 07.2001-12.2004 och nagra manader 1998/99. Fick min PhD pa Stockholms Universitetet. Faktisk mit svenskt är mycke värre än det skulle bli. Men främmande spraken (ryska, tyska, engelska..) har alltid varit svar för mig. Man kan lasta (rätt ord?) lindrig hörselskada för den.

User avatar
Milla aka. the Slayer
Round Table Hero
Round Table Hero
Posts: 6274
Joined: 05 Apr 2006
Location: Where Luna is: in the jacket

Unread postby Milla aka. the Slayer » 17 May 2006, 11:06

Pitsu: Jeg synes da, du er rigtig god til det, når man tænker på, at det ikke er dit modersmål :)
This minor magical charm captures the viewer's attention and distra... ooo, pretty...
- Dragon Age Origins

User avatar
Gaidal Cain
Round Table Hero
Round Table Hero
Posts: 6972
Joined: 26 Nov 2005
Location: Solna

Unread postby Gaidal Cain » 17 May 2006, 16:09

Pitsu wrote:Man kan lasta (rätt ord?)
Ja.
Milla wrote:Jeg synes da, du er rigtig god til det, når man tænker på, at det ikke er dit modersmål
Speciellt som modersmålet är från en helt annan språkfamilj...
You don't want to make enemies in Nuclear Engineering. -- T. Pratchett

User avatar
Paulus1
Archlich
Archlich
Posts: 1128
Joined: 06 Jan 2006
Location: Odense, Denmark

Unread postby Paulus1 » 17 May 2006, 16:14

Pitsu wrote: Vilka "konstiga bokstäverna"? :|
Dem som du skrev i det obskure og meget mærkelige sprog, estisk :p

Men det svenske var dejligt let at forstå :)

User avatar
Milla aka. the Slayer
Round Table Hero
Round Table Hero
Posts: 6274
Joined: 05 Apr 2006
Location: Where Luna is: in the jacket

Unread postby Milla aka. the Slayer » 17 May 2006, 20:24

Gaidal Cain wrote:
Pitsu wrote:Man kan lasta (rätt ord?)
Ja.
Milla wrote:Jeg synes da, du er rigtig god til det, når man tænker på, at det ikke er dit modersmål
Speciellt som modersmålet är från en helt annan språkfamilj...
Lige præcis min pointe :D
This minor magical charm captures the viewer's attention and distra... ooo, pretty...
- Dragon Age Origins

User avatar
Campaigner
Vampire
Vampire
Posts: 917
Joined: 06 Jan 2006
Location: Campaigner

Unread postby Campaigner » 18 May 2006, 10:05

Pitsu wrote:
Campaigner wrote: Det du pratade först med de där konstiga bokstäverna var estländska va?
Pitsu wrote: Vilka "konstiga bokstäverna"? :|
Nõus, ajakirjanikud on kõikjal sellised, kes oskavad esitada küsimusi ja su vastuste mõtet väänata kõikvõimalikel viisidel, aga muu jaoks neil kvalifikatsioon puudub. Paljud konkreetsele valdkonnale pühendunud ajakirjanikud omavad vaid mingit iseõpitud ja vildakat arusaama sellest valdkonnast. Nii et isegi keeletoimetajad ja muud keele ja kultuuri spetsialistid panevad aeg-ajalt rõvedaid ämbreid, mis siis veel igapäeva kiiruudiste kirjutajatest rääkida.

Ok, när jag tänker efter så måste det ha varit orden :/ Påminner om finska med dubbla vokaler (kultuuri) muu <-- Det är ju vad kor säger :rofl:


Return to “Campfire”

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 0 guests